Batalla de Vitoria

Los vitorianos/as tenemos el orgullo de celebrar el segundo centenario de uno de los más grandes hitos de la historia de nuestra ciudad: la Batalla de Vitoria. Ocurrida en 1813, supone el final de las pretensiones napoleónicas en España y el paso hacia la segunda constitución liberal.

Con objeto de rememorarlo, se han puesto en marcha un conjunto de actividades culturales que tendrán lugar en junio. La publicidad exterior no ha faltado, y un buen número de marquesinas invaden la ciudad para recordarnos nuestras raíces y hazañas como pueblo. El diseño merece un alago que otro.

El cartel que más puede verse es el que muestro a continuación en una foto de no tan buena calidad como hubiese deseado (para verla con mayor claridad, aquí):

Si bien hace unas semanas mostraba mi desencanto con la cartelería del Ayuntamiento, he de decir que éste ha roto la norma (quizá sea fruto de mi queda por la redes sociales, no lo sé). La cuestión es que el nuevo cartel es muy atractivo: una silueta de caballero vitoriano antinapoleónico, un grabado de la época de fondo, de menor opacidad para no restar interés visual a la figura, y una banda vertical donde se muestra el por qué del evento de forma textual, encabezado por una medalla fruto de nuestro triunfo en la Guerra. El texto respeta la estética escogida por la agencia publicitaria del Consistorio, que a raíz de la European Green Capital generó un anagrama de Vitoria-Gasteiz con tipografía Impact. Así pues, el titular también está en dicha letra impactante.

En lo que refiere al bilingüismo, se han superado los problemas que explicaba en el post de hace unas semanas: esta vez, el euskera y el castellano son del mismo tamaño. La letra en euskera va en negro, con algo de menor visibilidad que el castellano, que va en blanco, con mayor contraste. Aún así, tampoco me parece algo criticable: el castellano va después que el euskera, de modo que tiene cierta lógica que se subraye algo más visualmente, de forma que ambos idiomas queden igualados en peso visual. 

Sobre el titular, está en trilingüe. Fenonemal para l@s turistas, aunque, ya se ve, no es excesivamente creativo. El inglés podrá suponer un cierto guiño al Duque de Wellington

La banda recuerda también a las bandas de uniforme que identificaban a los guerreros de uno u otro bando. Así, no sólo es un contenedor de texto, sino que también es un guiño al uniforma histórico. Y como comentario, es granate, color de la Diputación de Álava (ya no va hay azul...).

Lo único que me parece "criticable" (pongo entre comillas) es la falta de algún link o dirección que nos recuerde dónde hemos de acudir a ver qué actividades se realizarán por el evento. He tenido que buscarlas directamente con Google, algo que no me garantiza que los resultados sean inmediatos y/o actualizados. 

Por lo demás, creo que es un buen trabajo. Gora Gasteiz!
(Programa del bicentenario aquí)

No hay comentarios:

Publicar un comentario